Another example of lexical erudition and a humongous list from The Name of the Rose.
1. a person in tattered clothing; a shabby person.
2. ragged; unkempt or dilapidated.
1600–10; first written tatter-de-mallian and rhymed with Italian; see tatter 1 ; -de-mallian < ?
From the story he told me, I pictured him among those bands of vagrants that in the years that followed I saw more and more often roaming about Europe: false monks, charlatans, swindlers, cheats, tramps and tatterdemalions, lepers and cripples, jugglers, invalid mercenaries, wandering Jews escaped from the infidels with their spirit broken, lunatics, fugitives under banishment, malefactors with an ear cut off, sodomites, and along with them ambulant artisans, weavers, tinkers, chair-menders, knife-grinders, basket-weavers, masons, and also rogues of every stripe, forgers, scoundrels, cardsharps, rascals, bullies, reprobates, recreants, frauds, hooligans, simoniacal and embezzling canons and priests, people who lived on the credulity of others, counterfeiters of bulls and papal seals, peddlers of indulgences, false paralytics who lay at church doors, vagrants fleeing from convents, relic-sellers, pardoners, soothsayers and fortunetellers, necromancers, healers, bogus alms-seekers, fornicators of every sort, corrupters of nuns and maidens by deception and violence, simulators of dropsy, epilepsy, hemorrhoids, gout, and sores, as well as melancholy madness.
Source: The Name of the Rose by Umberto Eco.